春联英语(春联英语介绍)
春联用英语怎么说?
问题一:“春联”用英文怎么说? Spring Festival couplets
new year scroll
问题二:写春联用英语怎么说?????????? write the spring festival scrolls
问题三:“春联”英语怎么说 春联:spring festival couplets
问题四:对联用英语怎么说 5分 1、distichn.
对句, 对联,押韵对句
2、couplet
n.
对句, 对联;两行诗(两行构成一节的诗体); 对句; 双韵; [pl. ]对联
问题五:"贴春联"用英语怎么说? Put on Spring Festival couplets.
问题六:“春联”用英文怎么说? Spring Festival couplets
new year scroll
问题七:写春联用英语怎么说?????????? write the spring festival scrolls
问题八:“春联”英语怎么说 春联:spring festival couplets
问题九:"春联"英语怎么说 春联
[词典]
Spring Festival couplets (pasted on gateposts or door panels); New Year scrolls (亦称“门对”、“春贴”);
[例句]
他们在门上和墙上贴春联。
They put up posters on their doors and walls.
问题十:对联用英语怎么说 5分 1、distichn.
对句, 对联,押韵对句
2、couplet
n.
对句, 对联;两行诗(两行构成一节的诗体); 对句; 双韵; [pl. ]对联
贴春联,“春联”英语怎么说
Spring Festival couplets
新春伊始,春节将临,按照我国的传统习俗,城乡百姓家家户户总要贴上新的春联,以示辞旧迎新,期冀度过和和睦睦的除夕之夜,迎来甜甜美美的新春佳节。可以说,春节是我国特有的传统节日,而春联则是我国独有的一种传统文化。
贴春联: 春联俗称“门对”、“春贴”、“对联”、“对子”、雅称“楹联”。喜庆的大红春联贴门上是对联的一种,因在春节时张贴,故名春联的一个源头是桃符。最初人们以桃木刻人形挂在门旁以避邪,后来画门神像于桃木上,再简化为在桃木板上题写门神名字。春联的另一来源是春贴。古人在立春日多贴“宜春”二字,后渐发展为春联。
春联源于古代的桃符。桃符是挂在大门两旁的长方形的桃木板。上面写上“神荼”,“郁垒”二神名,以驱鬼避邪。每逢春节,人们总要用新桃符替换旧挑符。王安石“千门万户除旧日,总把新桃换旧符”的诗句,说的就是这件事。
在对联的正中央张贴着四字「横批」,横批的下方分别贴了几张「挂钱」。在房间的门或墙壁上大都会贴着菱形的「斗方」。一般而言,「福」字及「春」字是张贴数最多的斗方。
有人会故意将「福」及「春」字倒过来贴,因为这样象征着「福到」、「春到」。有些人家不但在大门两侧张贴春联,还在门的左右边分别张贴着绘有门神的画像。除夕当天贴的春联将会一直保持到它们自然脱落或褪色为止。
“春联”英语怎么说?
春联
1.Spring Festival couplets
2. New Year couplets
他把糨子刷在了春联的背面。
He put paste on the back of spring couplets
“春联”英语怎么说
名词解释 :春联,又叫“春贴”、“门对”,它以对仗工整、简洁精巧的文字描绘美好形象,抒发美好愿望,是汉族特有的文学形式。 每逢春节,无论城市还是农村,家家户户都要精选大红春联贴于门上,辞旧迎新,增加喜庆的节日气氛。传统春联是用毛笔书写,但亦有印制的春联。春联的种类较多,有街门对、屋门对等。你知道怎么用英语表达吗?
On the eve of the Spring Festival, every household will paste up on doors a spring coupletwritten on red paper to give a happy and prosperous atmosphere of the Festival.
In the past, the Chinese usually wrote their own spring couplets with a brush or asked others to do for them, while nowadays, it is common for people to buy the printed spring couplets in the market.
They are usually posted in pairs because even numbers are connected with good luck and auspiciousness in Chinese culture.
在大年三十晚上,家家户户都会在门上贴上用红纸写的春联,传递出喜庆热闹的节日气氛。
在过去,中国人常常用毛笔自己写春联或者是请别人写春联,而现在,人们习惯购买市场上印刷好的春联。
春联通常是成对张贴。因为双数在中国文化中是好运和吉祥的象征。
【讲解】
文中的spring couplet就是“春联”的意思,其中couplet是名词,意为“对句;对联”,如:a congratulatory couplet(一幅贺联),在我国很多农村地区,春节时还会贴年画(pasting New Year prints),最出名的就是门神(Door Gods)。
最后一段中的even作形容词,意为“偶数的”,反义词是odd(奇数的),也可以表示“平滑的,平坦的”,如:even surface(平滑的表面);它还可以作动词,意为“使平坦”,如:even the lawn(压平草地)。
春联英语
Spring Couplets, a Chinese New Year decoration, are an integral part of China's New Year. Their beginnings go back as far as the origins of New Year's festivities.
春联,是中国新年的装饰,没有春联,春节就不完整。春联的来历就要说到新年的来历
According to legends in the China's ancient past there was a monster known as Nian who often came down from the mountains to eat livestock and locals. It was discovered that he was afraid of the color red and so red paper was placed around doors and windows of houses and poems for good luck were added to them. The houses with the red paper were avoided by the monster, so its inhabitants were spared. The tradition has continued until today.
根据中国古代历史传说中记载,有一个叫年的怪物经常从山上到村子里吃牲畜。后来人们发现这个怪物怕洪泽,所以就在门上,窗户上贴红纸,红纸上面还写一些增加转运的诗。这样,yjbys.com怪兽害怕贴满红纸的屋子,所以这个风俗被流传了下来,一直直到今天。
英文版春节对联
上联:Great peace great wealth and great luckily.(大顺大财大吉利)
下联:New year new joys and new century.(新春新喜新世纪)
横批: Everything goes well.(万事如意)
上联:The old year leaves amidst the falling snow. (瑞雪纷飞辞旧岁)
下联:The new spring comes with the shining glow. (旭日东升迎新春)
上联:Best wishes for the year to come!(恭贺新禧)
下联:Good luck in the year ahead!(吉星高照)
上联: Good year and view following the spring.(佳年好景随春到)
下联: Happiness and health are with sense.(福乐安康顺意来)
横批: Ring out the old,ring in the new.(辞旧迎新)
春联用英语怎么说
During the festival, each family would light firecrackers and paste up Spring Festival couplets, and the relatives and friends would send New Year's greetings go each other to wish everything smoothly in the new year. 过年的时候,每家都放鞭炮,贴春联。亲戚朋友之间要相互拜年,预祝在新的一年里事事顺利。 The Chinese people love to stick couplets on the Spring Festival, which are also written on red paper. 春节时,中国人喜欢贴春联,春联也是用红纸写的。 Spring scrolls, also known as spring posts, are poems written on red rice paper to celebrate the New Year. 春联,也叫“春贴”,是人为庆祝春节在红色纸上写下的诗句。 During the Spring Festival,every family pastes the Spring Festival couplets on their doors to express sincere blessings and good wishes. (春节期间,每家每户都在门口张贴春联以表达真诚美好的祝愿。)