mccorquodale音标(mcdonald's音标)
外研社,翻译英语必修四。五单元,文化角课文Postcars to Myself
给自己的明信片
在50年旅行中,除了三个国家,Colin McCorquodale游遍了世界上每个国家。每到一处,他都给自己寄一张明信片。他总是挑选带有美丽的风景的明信片,并贴上一张有趣的邮票。通常他只给自己写很短的一段信息。他的最后一张明信片发自马尔维纳斯群岛,其中写着祝钓鱼愉快。
在他位于伦敦的家的一面墙上,有一张很大的世界地图。这张地图上戳着数百根小红大头针。“在地图上戳根大头针感觉不错,”McCorquodale先生说道“但我还是按规矩来。我只有在一个地方待过24小时以上,才允许自己戳一根大头针。”
理所当然,McCorquodale先生有他最喜欢的一些地方。形容新西兰时,他称其为“绝妙的”。在欧洲,他最喜欢意大利。“在旅游圈中有个说法,所有游客都会被宰客。好吧,至少意大利人宰你的时候会面带微笑。”关于中国,他说道“全世界只有这个国家是完全与众不同的。那儿没有欧洲的影响。这个国家已经存在了6000年,但它又是一个具有未来的国家。
不管走到哪儿,McCorquodale先生都带着一张他妻子的照片、一根蜡烛、一把手电筒、一条带有暗袋的衬衫,还有一支用来写他的明信片的笔。
那么他到底为什么要这么做?为了明信片还是旅游?McCorquodale笑道“我是为了旅行。”他说“我从旅行、还有所有那些计划的过程中得到极大的乐趣。”
英语 titch 是什么意思?
titch : A small person(一个矮小的人。)它的典故如下文:
This is a mainly British and Australian colloquial term.
The original was Little Tich, a famous music hall performer whose real name was Harry Relph. He was born in 1867 with slightly webbed hands that had an extra finger on each. He stopped growing at age 10 and as an adult was only 4 ft 6 ins tall (about 1.4 m). As a child, he was nicknamed Tichborne because he was short and stoutly built, like Arthur Orton, the famous fraudulent claimant to the Tichborne inheritance.
Little Tich became known as an eccentric dancer and a character comedian. At some point his name began to be given to other small people or to youngsters. The Oxford English Dictionary’s first example is from 1934, but I’ve turned up examples in books published in 1916 and 1917, plus a Punch cartoon caption of 1920, that suggest it was originally a First World War British army term (though there is some anecdotal evidence that it was in school use in the previous decade). The 1917 example is from All In It, by John Hay Beith (better known as the playwright and author Ian Hay):
It was weeks since any one (except Second Lieutenant M’Corquodale, newly joined, and addressed, for painfully obvious reasons, as “Tich”) had found himself at table in an apartment where it was possible to stand upright.
At some point — it’s hard to be sure when, though presumably long enough after Little Tich’s death in 1928 for the link to him to be broken — the spelling largely shifted to titch to match that of rhyming words like itch, pitch and stitch.
The word is also known in North American and Australia as a word meaning a small amount, not a little person, though my impression from correspondents is that it is now not so much used as it once was. Though this might seem to be from a regional pronunciation of ‘touch’, my few dictionaries that mention this sense say it also comes from Little Tich.
这是一个主要为英国和澳大利亚的俗语词。
原来是小Tich,著名的音乐大厅表演的真名是哈利雷夫。 他出生于1867年略有蹼的手 每有一个额外的手指。 他在10岁停止生长,并作为成人的插件只有4英尺6英寸高(约1.4米)。 作为一个孩子,他的绰号,因为他是蒂奇伯恩短,像阿瑟顿坚决建,著名的欺诈性索赔的蒂奇伯恩继承。
小Tich成为著名的舞蹈家和一个古怪的性格喜剧演员。 在某一点上他的名字开始被给予其他人或小的青少年。 牛津英语字典的第一个例子是从1934年,但我已经把1917年的例子,1916年出版的书籍,再加上1920年冲床标题卡通,这表明它原本是第一次世界大战英国军队长期(虽然有一些传闻证据表明,它在过去十年学校使用了)。 1917年的例子是从所有在它俾司,由约翰干草(更好的干草被称为剧作家和作家伊恩):
这是因为任何一个星期(除少尉M'Corquodale,新加入的,并发表讲话,对痛苦显而易见的原因是“Tich”)在表中发现了一个公寓里,有可能挺立自己。
在某些时候-这是很难确定的时候,虽然大概时间足够长小Tich的死亡联系在1928年他被打破-以匹配拼写很大程度上转移到titch认为和缝合押韵的话犹如痒 , 音高 。
这个词也被称为在北美和澳大利亚作为一个小数目字的含义,而不是一个小的人,虽然我从记者的印象是,它现在已经不那么多使用,因为它曾经是。 虽然这可能似乎是从一个区域的发音接触',我很少提及此意义上说,这也从字典小Tich来。
Colin McCorquodale
Colin?McCorquodale?的出生年份是1938年,生日是5月26日。
在2008年他已完成环游世界所有国家,所以没有国家他是没去过的!
补充∶
多年前报导3个他没到过的国家是∶
布隆迪(中非一共和国)
塔吉克(原苏联的一个加盟共和国)
东帝汶
;nbsp;
按上红针的是?Colin?McCorquodale?曾到过的地方,照片是2006年拍的。