准证英文怎么说(准证证明怎么写)
证件的英语怎么说?
1. 如果在中国“证件”多指“身份证”,则英文为:PID Card (Personal Identification Card);
2. 如果中国人在国外或者外国人在中国,则“证件”多指“护照”,英文为:Passport;
3. 如果是在商界接受检查,则“证件”可能指“执照”或者“许可证”,这时英文为:license;
4. 如果是“非官方的许可证”,或者“比较临时的许可证”,或者“非正式的许可证”则英语一般为:permit(注意这时该词的重音在第一个音节上);
4. 如果是比较正规的“证书”,例如“资格证”,则英文为:certificate;
5. 如果是“外交使节所递的国书”或“信任状”之类,则英文为:credential;
6. 另外以下各词也都有“证件”或“证书”的意思:
1) letter(多指证明函)
2) paper(主要指证明文件)
3) document(主要指证明公文)
4) coupon(主要指食品供应方面的“限量证明”,“粮票”就是“food coupon”)
以上供你参考。
新加坡SP签证就是S PASS吗
楼上的朋友回答很正确。
在下再补充一点:
首先要分清楚“签证”和“工作证”的区别:签证是由新加坡移民厅或领事馆发给外国人准许前往新加坡的文件。通常是一张纸,或是一封信的形式。大体上有:旅游/探亲签证、留学签证、访问签证、工作签证、居留签证等等。
工作证,是由新加坡人力部发给在新加坡的外国人的身份证明文件。通常是一张卡。大体上有:工作准证(简称WP)、就业准证(有SP、EPQ1、P1、P2等几个级别)、家属准证(简称DP)、永久居留证(简称PR)等等。
楼主所说的SP签证,如果确定是“签证”的话,就是由移民厅或领事馆发出的,就不是S PASS的了。
如果是由人力部发出的就业准证卡S PASS,那就不能叫签证了。
请楼主自己区别吧。
听过wp签证和sp签证,两个词分别什么意思,什么区别?
新加坡的工作准证分为 EP,WP,SP三种。
WP 就是月薪1800以下,属于劳务准证。WP= work permit ,中文翻译为工作准证。
SP 是给月薪1800以上的,有本科或者专科学历者申请的工作证。 SP= special pass,中文翻译为特别准证。
EP分3种 1.p1 月薪7000以上,拥有被认可的大学或以上学历,如professional qualification and specialist skills的人,而且工作是管理程或者proffessional ,administrative, executive 的工作。(就是高级的管理人员和专业的职业) 2.p2 月薪3500-7000,要求与p1差不多一样 3.P3 月薪2500 以上,学历要求与p1一样,有相关工作经验和技术者比较适合
EP= Employment pass。
还有一种家属准证(DP),英文为 dependent's pass。
申请新加坡留学,填表的时候不知道Dependent pass是什么employment Pass, Work Permit, NA 分别是什么?
应为Dependant Pass含义是家属准证; Employment Pass含义是专业准证; Work Permit含义是工作准证; NA英文全名是Not Applicable含义是不适用。